Specification by Example 中文版:團隊如何交付正確的軟體



博客來

博客來

嗨!

您正在找 Specification by Example 中文版:團隊如何交付正確的軟體 這本書嗎?

這本 Specification by Example 中文版:團隊如何交付正確的軟體 在博客來就可以買的到!

而且在博客來訂購 Specification by Example 中文版:團隊如何交付正確的軟體 還享有優惠價唷!

還有博客來會不定期的舉辦一些如購物金贈送或是使用折價券折抵的活動,

購買 Specification by Example 中文版:團隊如何交付正確的軟體 自己可以選擇是否要使用7-11取書(貨)服務,亦或是選擇使用宅配到府服務,真的很方便!

底下是 Specification by Example 中文版:團隊如何交付正確的軟體 的內容簡介





成功的團隊,究竟如何達成正確的交付?


Specification by Example(需求規格實例化)是把需求與測試緊密結合的一種協作方法。

本書透過一連串成功團隊如何改善程序以及協作方式達到正確軟體交付的實踐做法,逐步讓讀者理解如何在需求規格中以實例來設計合適的測試方式,讓軟體的開發更貼近客戶的需求。

作者更進一步剖析各種案例,指出目前成功的團隊因應其背景的差異,使用(創造)出的不同開發程序,例如:ATDD,其執行期間的每個步驟皆可用需求規格實例化的每個程序來加以詮釋,甚至許多案例成功的因素主要是因為團隊實作了需求規格實例化的核心理念。

為了讓讀者不會因書中選用了特定的程式碼或開發工具而受到誤導,作者刻意不使用任何程式碼,並討論了各式各樣的開發程序來說明:「需求規格實例化」的做法,適用於所有不同的軟體開發背景。

因此,不論是第一次接觸,或是已經認識許多軟體開發程序,甚至非常熟悉特定開發程序的人們,都可以透過閱讀本書來獲得此領域更進一步的理解。

名人推薦

本書是我的摯愛,它教會我如何正確地做測試。──Craig Smith。Suncorp公司

本書將改變我們討論和思考測試的方式。──David Evans。ThinkAlike諮詢公司

根據眾多團隊的經驗,它將讓你地測試自動化事半功倍。──Rick Mugridge。Rimu研究公司

  • 譯者: 張昌貴, 張博超, 石永超
  • 出版社:博碩

    新功能介紹
  • 出版日期:2014/07/30
  • 語言:繁體中文


商品網址: Specification by Example 中文版:團隊如何交付正確的軟體

博客來











Ext JS 架構原理與應用實例大全(附CD)



ROCKET SURGERY MADE EASY:DIY一次搞定網站易用性問題



銀光誌:Silvelight3.0實例開發應用



CSS 3實作指南



易習 FrontPage 2003 網頁設計(附範例VCD)



UX策略:設計讓人夢寐以求的創新數位產品



你不能錯過的Node.js指南:實用X必用X拿來即用的300段程式碼+173個範例(附光碟)



你不能錯過的HTML指南:實用X必用X拿來即用的300段程式碼+168個範例

博客來網路書店

互動式網站程式設計:ASP.NET 4.5使用VB 2013(附光碟)(第二版)















Flash 社群遊戲設計Try It!(附光碟)



Kent Beck的實作模式



暢談設計模式?就從物件導向下手



設計模式的解析與活用(Design Patterns Explained- A New Perspective on Object-Oriented Design, 2nd Edition)



UML 分析管理專案實錄(第二版)(附光碟)

博客來網路書局

ShiVa 3D App遊戲設計實戰(第2版)(附範例光碟)



Flash 遊戲設計 Try it!(附光碟)



軟體工程理論與實務應用(增訂版)



Unity 3D手機遊戲開發實戰:核心技術完全公開



精實軟體度量



全民做遊戲:Unity 跨平台遊戲開發進階寶典(附光碟)



Unity 3D + Photon 線上遊戲開發入門(附CD)





博客來

商品網址: Specification by Example 中文版:團隊如何交付正確的軟體

博客來



作家宇文正今天在臉書發文,表示她的小說在大陸出版,大陸出版社寄來10冊簡體字樣書。昨天她卻收到基隆海關通知單,要求她向文化部申請同意文件。她向文化部相關人員申請後,對方告訴她,這個查驗一直存在,雖然沒像戒嚴時期這麼嚴格。

宇文正質疑,為什麼作家出版書籍,對方寄樣書來,還要向政府申請同意?這不是她第一次在對岸出書,卻是第一次受到查驗、並被要求向文化部申請同意文件。

對此,文化部解釋,這個查驗手續是為了防止簡體字書違法入台,從兩岸開放圖書交流後便存在,規定沒改過,也不曾因政權轉換而變得更嚴格。但一直以來都是採「抽檢」,並非每個包裹都檢查,而被抽檢的比率極低,因此大部分民眾都沒遇過。

兩岸雖開放圖書交流,但為保障出版業者,對彼此圖書進口的數量與種類皆設下關卡。舉例,在台灣已有繁體字版的譯書,簡體字書依規定便不能進口。個人進口大陸圖書的數量和種類也有限制。

根據1999年6月行政院新聞局修正的「大陸地區出版品錄影節目進入台灣地區許可數額」,一般個人一次可進口圖書、有聲出版品共40冊,但每種僅限一冊。而學者、專家機構則可進口100冊,每種也是僅限一冊。

該法第三項規定,已在台灣地區發行之圖書,經著作人授權在大陸發行者,准許著作權人每種進口20冊。

文化部指出,宇文正身為作者,依規定可自大陸進口20冊簡體字版。但這類包裹寄到台灣來,海關無從知道,裏頭的書籍是否超量,包裹收受者是否符合規定。一直以來,海關不會每個包裹都檢查,而是採「抽檢」方式。

據文化部了解,宇文正的包裹剛好被基隆海關挑中「抽檢」,打開包裹發現是10冊相同的書,可能違反「一人只能進口每種一冊」的相關規定。因此要求包裹主人提出相關證明,但只要作家取得自己是著作權人的證明,便可合法引進這10本書。

文化部強調,此一海關查驗所依據的相關法令行之有年,乃1999年便訂定,相關規定不曾修改,查驗手續也並未變得更嚴格。

●大陸地區出版品錄影節目進入臺灣地區許可數額相關法令:

兩岸雖開放圖書交流,但為保障本地出版業者,對彼此圖書進口的數量與種類皆設下關卡。個人進口大陸圖書的數量和種類也有限制。圖片取自文化部網站
分享

A0A898365CBC7B02
arrow
arrow

    joshuamarjorj 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()